صدور أعمال لمولود معمري بالأمازيغية

+ -

صدرت مؤخرا مجموعة أعمال أدبية مشكلة  من ثلاث  روايات للكاتب مولود معمري مترجمة إلى الأمازيغية معروضة للبيع على مستوى  مكتبات المطالعة العمومية حسب ما جاء اليوم السبت في بيان للمحافظة السامية  للأمازيغية.

وتشمل هذه المبادرة التي جاءت بمناسبة الذكرى المئوية لميلاد المرحوم مولود  معمري أحد أبرز المثقفين الجزائريين  ترجمة ثلاثا من روايته الشهيرة وهي "نوم  العادل"  (تقوني نوين ايغزان) و "الوليمة" (اذراو) و "العبور" (تازقراوث) التي  قام بترجمتها على التوالي كل من جمال لعصب و حبيب الله منصوري ومحند أعرب آيت  قاسي. و تهدف هذه العملية إلى إعطاء صدى أكبر لأعمال مولود معمري (1917-1989). و توجد هذه المجموعة من الروايات أيضا على مستوى شبكات دار العثمانية التي  تملك حقوق نشر أعمال مولود معمري كما أوضح البيان.

مقال مؤرشف


هذا المقال مؤرشف, يتوجب عليك الإشتراك بخطة الممتاز+ لتتمكن من الإطلاع على المقالات المؤرشفة.

تسجيل الدخول باقة الاشتراكات